Repository logo
 
No Thumbnail Available
Publication

Mafoma ou Fanatismo

Use this identifier to reference this record.
Name:Description:Size:Format: 
Mafoma ou fanatismo.pdf520.25 KBAdobe PDF Download

Authors

Advisor(s)

Abstract(s)

Trata-se de uma tradução da tragédia de Voltaire Le Fanatisme ou Mahomet le Prophète, a qual foi publicada pela primeira vez em 1742, em Bruxelas. Esta tradução, cópia autógrafa de António José de Oliveira, copista profissional, data de 1795, mas remonta a um impresso de 1775, a que o copista faz referência na folha de rosto do manuscrito e do qual, até ao presente, não se conhece nenhum exemplar. É em verso e reclama considerável respeito formal pelo original, dado que segue com escrúpulo a respectiva distribuição de versos por fala. Contudo, ao nível das escolhas lexicais, observa-se maior margem de liberdade, com o tradutor português, ainda desconhecido, a parafrasear determinadas passagens e/ou a acrescentar termos da sua lavra para reforçar o sentido original. Nesta tragédia discorre-se sobre as consequências do fanatismo e de professar uma falsa religião. É, ofuscado pelo obscurantismo de uma crença desmesurada e cega, sob o directo comando de Mafoma, que Zaide comete parricídio sobre Zopiro, vindo ele próprio a morrer envenenado, e que Palmira, irmã de Zaide e filha de Zopiro, se suicida. Em suma, em termos de leitmotiv, é a uma fé tão falsa quanto nociva que cabe a destruição de uma família. De acordo com documentação do Fundo da Real Mesa Censória (Caixa 9, n.º 14; Caixa 324, n.º 2292 (9), etc.), no Arquivo Nacional da Torre do Tombo, esta tragédia terá sido recorrentemente representada em Portugal na segunda metade do século XVIII.

Description

Keywords

Citation

VOLTAIRE - Mafoma ou fanatismo. Transcrição e introd. de Isabel Pinto. Lisboa : Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, 2014. ISBN 978-989-98248-4-3

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Publisher

CC License