Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Português no Índico: evidências de nativização do português moçambicano

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
136312401.pdf434.45 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

No contexto do crescente pluricentrismo do português, analisamos a nativização das variedades africanas, no enquadramento do “modelo dinâmico” elaborado por Schneider (2007) para as variedades nacionais do inglês, com incidência no português moçambicano (PM). São descritos os principais dados sociolinguísticos do PM, como a percentagem de falantes do português como L1/L2 e das línguas bantu locais, a projeção social do português em Moçambique e os fenómenos de diglossia e de “language shift” das línguas bantu para o português. Analisamos, em seguida, alguns dos principais indicadores linguísticos de nativização do PM: fonológicos, como a reestruturação silábica; sintáticos, como clíticos, marcação diferencial do objeto, transitivação, duplos objetos, emergência de novas construções, como a passiva dativa; e lexicais, como empréstimos e neologismos. Finalmente, discutimos as questões de contacto e graus de influência das línguas bantu, estádios de estabilização do PM, reestruturações da gramática do português europeu e (re)interpretação dinâmica e sociocognitiva da nativização do PM.
In the context of the growing pluricentricity of Portuguese, we analyze the nativization of African varieties of Portuguese within the Dynamic Model framework developed by Schneider (2007) for national varieties of English, with a particular focus on Mozambican Portuguese (MP). We start by providing key MP sociolinguistic data, such as the percentage of speakers of Portuguese (as either L1 or L2) and of the local Bantu languages, the social projection of Portuguese in Mozambique, the diglossic distribution and gradual language shift from Bantu languages towards Portuguese. Second, we analyze some of the main linguistic indicators of the nativization of MP: at the phonological level, with syllabic restructuring; at the syntactic level, with clitics, differential object marking, transitivization, double objects, and the emergence of new constructions such as the Recipient passive; and at the lexical level, with loanwords and neologisms. Finally, we discuss issues of language contact and degrees of influence from Bantu languages, stages in the stabilization of MP, and the restructuring of the European Portuguese grammar, leading to a dynamic and sociocognitive (re)interpretation of the nativization of MP.

Descrição

Palavras-chave

Bantu languages Contacto de línguas Language contact Línguas bantu Mozambican Portuguese Nativização Nativization Pluricentricity Pluricentrismo Português moçambicano

Contexto Educativo

Citação

Silva, A. S. D., & Mevis, A. (2024). Português no Índico: evidências de nativização do português moçambicano. Orientes do Português, 6, 9-38. https://doi.org/10.21747/27073130/ori6a1

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo