Logo do repositório
 
Publicação

‘It’s time for action, not words’ - training students to translate Amílcar Cabral’s final speech into Portuguese sign language: Portuguese sign language at the crossroads of postcolonial studies and sign language translation studies

dc.contributor.authorGil, Cristina
dc.date.accessioned2026-04-24T16:19:58Z
dc.date.available2026-04-24T16:19:58Z
dc.date.issued2026-01-01
dc.description.abstractIn 2024, Portugal commemorated the 50th anniversary of the Carnation Revolution, marking the end of a 41-year dictatorship and colonial wars. In this context, a group from Portugal’s oldest institution offering higher education for Portuguese Sign Language (LGP) interpreters – the School of Education of the Polytechnic Institute of Setúbal – undertook a voluntary project to translate Amílcar Cabral’s final speech into LGP. The project aimed to create an accessible video with LGP, Portuguese subtitles, and Cabral’s original audio to engage diverse audiences and provide educational content. Led by two professors with extensive interpreting experience, the project involved third-year students of a Translation and Interpretation of Portuguese Sign Language program (TILGP) and relied on collaboration with Deaf advisors to select appropriate signs. It sparked discussions within the Portuguese Deaf Community on decolonising LGP signs and examining racism in those signs from Black, Indigenous, and People of Colour (BIPOC) perspectives. The project explored the challenges of interpreting a historically-significant speech, focusing on cultural and historical nuances of Guinea-Bissau, Cabo Verde, and Portugal. This article examines ethical, cultural, and technical aspects, showing how such projects enhance interpreter competence and intercultural mediation, and highlights extracurricular activities’ role in improving sign language translation skills.eng
dc.identifier.doi10.1080/1750399X.2026.2658335
dc.identifier.other89c234ba-b575-4021-b67d-86551e19a3e5
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.14/57601
dc.language.isoeng
dc.peerreviewedyes
dc.publisherTaylor and Francis Ltd.
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectPortuguese sign languageeng
dc.subjectSign language interpretingeng
dc.subjectAmílcar Cabraleng
dc.subjectPostcolonialismeng
dc.subjectDeaf communitieseng
dc.title‘It’s time for action, not words’ - training students to translate Amílcar Cabral’s final speech into Portuguese sign language: Portuguese sign language at the crossroads of postcolonial studies and sign language translation studies
dc.typeresearch article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.endPage229
oaire.citation.startPage213
oaire.citation.volume20
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85

Ficheiros

Principais
A mostrar 1 - 1 de 1
A carregar...
Miniatura
Nome:
145481160.pdf
Tamanho:
4.45 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format