Publication
Comment on Patrícia Jerónimo’s ‘Legal translation and the challenges of overcoming language barriers in court practice: evidence from Portuguese courts’
datacite.subject.sdg | 16:Paz, Justiça e Instituições Eficazes | |
dc.contributor.author | Campos, Manuel Fontaine | |
dc.date.accessioned | 2025-06-23T14:42:09Z | |
dc.date.available | 2025-06-23T14:42:09Z | |
dc.date.issued | 2025-06-18 | |
dc.description.abstract | This commentary is a response to Patrícia Jerónimo’s article ‘Legal translation and the challenges of overcoming language barriers in court practice: Evidence from Portuguese courts’, which appears in this special issue. The commentary focuses on the potential of machine translation tools to overcome many of the obstacles that courts currently face in trying to provide adequate translation and interpretation services. | eng |
dc.identifier.doi | 10.1007/s11196-025-10319-3 | |
dc.identifier.eid | 105008413900 | |
dc.identifier.issn | 0952-8059 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10400.14/53724 | |
dc.language.iso | eng | |
dc.peerreviewed | yes | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Right to interpretation and translation in criminal proceedings | |
dc.subject | Directive 2010/64/EU | |
dc.subject | Machine translation tools | |
dc.subject | Portugal | |
dc.title | Comment on Patrícia Jerónimo’s ‘Legal translation and the challenges of overcoming language barriers in court practice: evidence from Portuguese courts’ | eng |
dc.type | research article | |
dspace.entity.type | Publication | |
oaire.citation.title | International Journal for the Semiotics of Law | |
oaire.version | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |