Logo do repositório
 
Miniatura indisponĆ­vel
Publicação

Polissemia e contexto: o problema duro da diferenciação de sentidos

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
5z1_augusto_silva.pdf66.35 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

From all the issues related to the phenomenon of polysemy, meaning differentiation is probably the hardest problem and also the one with greater theoretical and methodological implications. An attempt to solve the problem would be to discard the widespread reified conception of linguistic meaning and interpret the flexibility and contextuality of meaning correctly. It is necessary to push the meaning to the top, i.e. to the level of schematic meanings and of other factors of semantic coherence, but also to push it to the bottom, i.e. to the level of particular contextual uses. The verb deixar ā€˜to leave, to let’ and the discourse marker pronto ā€˜ready, quick’ illustrate these two semantic paths. This way, we can avoid both the myth of ā€œessential meaningsā€ and the myth of ā€œpurely contextual usesā€.

Descrição

Palavras-chave

Lexical semantics Meaning differentiation Network Polysemy Vagueness

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

FascĆ­culo