Repository logo
 
Publication

Contributos para a tradução e validação da escala Adapted Illness Intrusiveness Ratings no contexto português

dc.contributor.authorLuz, Elisabete Lamy da
dc.contributor.authorBastos, Fernanda Santos
dc.contributor.authorVieira, Margarida Maria Silva
dc.contributor.authorMesquita, Edgar Martins
dc.date.accessioned2018-05-16T17:07:09Z
dc.date.available2018-05-16T17:07:09Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractEnquadramento: A adaptação e validação da escala Adapted Illness Intrusiveness Ratings Scale é um estudo de tradução e medição das suas propriedades psicométricas, permitindo avaliar a sua validade e confiabilidade. Procedemos à sua adaptação e validação devido ao facto de não ter sido ainda realizado no contexto português. Objetivos: Tradução e validação da escala. Metodologia: O instrumento foi aplicado a uma amostra de conveniência de 271 pessoas com doença crónica, comidades compreendidas entre os 18 e os 65 anos residentes em Lisboa. Para avaliar as suas propriedades psicométricas recorreu-se a análise fatorial exploratória. Confirmou-se o modelo proposto pelo autor através da análise fatorial confirmatória. Resultados: Da análise fatorial com rotação Varimax resultaram 3 dimensões (Atividades Instrumentais, Intimidade, Relacionamento e Desenvolvimento Pessoal) explicando 73,24% da variância total. A escala revelou uma consistência interna global de 0,92. Conclusão: A escala mostrou ser um instrumento fiável, válido e útil para medir a perceção da interferência da doença crónica na vida das pessoas.
dc.description.abstractBackground: The Adapted Illness Intrusiveness Ratings Scale was adapted and validated for the Portuguese context. Following the process of translation, its psychometric properties were measured with the purpose of assessing its validity and reliability. Objectives: Translation and validation of the scale. Methodology: The instrument was applied to a convenience sample of 271 people with chronic illness, aged 18-65 years, and living in Lisbon. An exploratory factor analysis was performed to assess its psychometric properties. The model proposed by the author was confirmed through confirmatory factor analysis. Results: The factor analysis with Varimax rotation revealed three dimensions (Instrumental Activities, Intimacy, Relationships and Personal Development), which explained 73.24% of total variance. The scale showed an overall internal consistency of 0.92. Conclusion: The scale proved to be a reliable, valid, and useful tool to measure the perceived interference of chronic disease in people’s lives.
dc.description.abstractMarco contextual: La adaptación y validación de la escala Adapted Illness Intrusiveness Ratings Scale es un estudio de traducción y medición de sus propiedades psicométricas, lo que permite evaluar su validez y fiabilidad. Se ha procedido a su adaptación y validación debido a que todavía no se había realizado en el contexto portugués. Objetivos: Traducción y validación de la escala. Metodología: El instrumento se aplicó a una muestra de conveniencia de 271 personas con enfermedad crónica, con edades comprendidas entre los 18 y los 65 años y residentes de Lisboa. Para evaluar sus propiedades psicométricas se recurrió al análisis factorial exploratorio. Se confirmó el modelo propuesto por el autor a través del análisis factorial confirmatorio. Resultados: Del análisis factorial con rotación Varimax surgieron 3 dimensiones (Actividades Instrumentales, Intimidad, Relación y Desarrollo), lo que explica el 73,24 % de la varianza total. La escala reveló una consistencia interna global de 0,92. Conclusión: La escala mostró que es un instrumento fiable, válido y útil para medir la percepción de la interferencia de la enfermedad crónica en la vida de las personas.
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.citationLuz, E., Bastos, F., Vieira, M., Mesquita, E. (2017). Contributos para a tradução e validação da escala Adapted Illness Intrusiveness Ratings no contexto português. Revista de Enfermagem Referência, Série IV, 15pt_PT
dc.identifier.doi10.12707/RIV17045pt_PT
dc.identifier.eissn2182-2883
dc.identifier.issn0874-0283
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.14/24340
dc.language.isoporpt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
dc.publisherEscola Superior de Enfermagem de Coimbra
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectDoença crónica
dc.subjectPerfil de impacto da doença
dc.subjectAvaliação em enfermagem
dc.subjectChronic disease
dc.subjectSickness impact profile
dc.subjectEnfermedad crónica
dc.subjectPerfil de impacto de enfermedad
dc.subjectEvaluación en enfermería
dc.titleContributos para a tradução e validação da escala Adapted Illness Intrusiveness Ratings no contexto portuguêspt_PT
dc.title.alternativeContribution to the translation and validation of the Adapted Illness Intrusiveness Ratings Scale for the Portuguese context
dc.title.alternativeContribuciones para la traducción y validación de la escala Adapted Illness Intrusive-ness Ratings en el contexto portugués
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.endPage54pt_PT
oaire.citation.startPage43pt_PT
oaire.citation.titleJournal of Nursing Referência (Revista de Enfermagem Referência)pt_PT
person.familyNameVieira
person.givenNameMargarida
person.identifier.ciencia-idDE15-282C-199F
person.identifier.orcid0000-0002-9439-2804
person.identifier.ridN-3761-2013
person.identifier.scopus-author-id34878021300
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typearticlept_PT
relation.isAuthorOfPublication25fc1497-bd06-4044-a15c-2d914b93cda5
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery25fc1497-bd06-4044-a15c-2d914b93cda5

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
2017036.pdf
Size:
345.49 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.44 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: