Logo do repositório
 
Miniatura indisponível
Publicação

A poesia de Herberto Helder entre os índios Caxinauás e a contemporaneidade brasileira

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
206_Texto_do_artigo_600_1_10_20170826.pdf70.98 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

Análise de momentos poéticos da obra de Herberto Helder para entender relações de proximidade entre o povo português e o brasileiro. Serão abordados o poema “A criação da Lua”, dos índios Caxinauás, habitantes entre o Peru e o Brasil, mudado para português por Herberto Helder, e poemas de Herberto Helder publicados em Ofício Cantante, cuja construção frásica, especificidades fonéticas e fonológicas se identificam com o modo de falar do povo brasileiro.
Our purpose is to analyze poetic moments in Herberto Helder’s work from which it is possible to unders-tand relations of proximity between the Portuguese and the Brazilian peoples. We shall turn to the poem “A criação da Lua”, by the Caxinauás Indians, who live between Peru and Brazil, which Herberto Helder translated/changed into Portuguese, and poetic texts by Herberto Helder, published in Ofício Cantante, whose syntax, phonetic and phonologic specificities identify themselves with the way of speaking of the Brazilian people.

Descrição

Palavras-chave

Herberto Helder Poesia Contemporânea Índios Caxinauás Poemas Contemporary poetry Caxinauás Indians Poems translated/changed into Portuguese

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo