Repository logo
 
Loading...
Project Logo
Research Project

Untitled

Authors

Publications

Políticas de memória no nosso tempo
Publication . Huyssen, Andreas
Esta coleção de ensaios apresenta o trabalho que Andreas Huyssen tem vindo a desenvolver em torno de várias problemáticas que se interligam, e das quais se destacam questões relacionadas com o estudo do modernismo, do pós-modernismo, dos fenómenos ligados à memória cultural histórica, do papel dos intelectuais na sociedade, e, mais recentemente, com a análise de diferentes aspectos da corelação entre os discursos contemporâneos sobre a memória e os direitos humanos. Ao longo do conjunto de ensaios reunidos neste livro, o autor analisa os impactos políticos e culturais de diferentes realidades espacial e temporalmente situadas, apresentando uma perspectiva sobre a globalização do modernismo (em contraponto aos discursos sobre um modernismo global único) enquanto fluxo gerador de múltiplas formas de globalização cultural que simultaneamente impulsionam e são impulsionadas por políticas de memória.
A história na ficção televisiva portuguesa
Publication . Burnay, Catarina Duff
Como se representa a História na ficção televisiva? Como se representa a História na ficção televisiva? Onde acaba o real e começa a ficção? Quais os temas e épocas preferidos pela ficção na televisão portuguesa? Como foram tratados episódios, personagens e ambientes históricos em casos concretos? Através de uma abordagem interdisciplinar, os autores deste livro colocam a história em imagens no centro da acção e partem para uma viagem analítica pelas produções da televisão generalista portuguesa nas últimas décadas, traçando uma genealogia dos títulos, temas, épocas, formatos, géneros, modelos e tendências produtivas da ficção histórica nacional. A equipa de autores centrou-se no período 1990-2013 e convergiu nos temas do Estado Novo e seus efeitos, seguindo as linhas temáticas mais trabalhadas pela recente e jovem produção académica e literária no domínio da história contemporânea. Para dar corpo a estes objectivos, foram escolhidos e trabalhados quatro títulos – A Raia dos Medos (RTP1, 2000), A Vida Privada de Salazar (SIC, 2009), Até Amanhã, Camaradas (SIC, 2005) e Conta-me como Foi (RTP, 2007-11). Como se representa a História na ficção televisiva? Onde acaba o real e começa a ficção? Quais os temas e épocas preferidos pela ficção na televisão portuguesa? Como foram tratados episódios, personagens e ambientes históricos em casos concretos? Através de uma abordagem interdisciplinar, os autores deste livro colocam a história em imagens no centro da acção e partem para uma viagem analítica pelas produções da televisão generalista portuguesa nas últimas décadas, traçando uma genealogia dos títulos, temas, épocas, formatos, géneros, modelos e tendências produtivas da ficção histórica nacional. A equipa de autores centrou-se no período 1990-2013 e convergiu nos temas do Estado Novo e seus efeitos, seguindo as linhas temáticas mais trabalhadas pela recente e jovem produção académica e literária no domínio da história contemporânea. Para dar corpo a estes objectivos, foram escolhidos e trabalhados quatro títulos – A Raia dos Medos (RTP1, 2000), A Vida Privada de Salazar (SIC, 2009), Até Amanhã, Camaradas (SIC, 2005) e Conta-me como Foi (RTP, 2007-11).
A new visibility: on culture, translation and cognition
Publication . Hanenberg, Peter
Current research in Translation Studies has expanded the perspective on Translation – and the notion of its centrality not only as a question of language but also as a crucial issue for the study of culture and the human mind. The present volume builds upon these developments, endowing a new visibility to culture, translation and cognition in their conceptual interdependence. It follows necessarily a multidimensional and thus multidisciplinary approach, dealing with topics such as the translation of historical narrative, a semio-cognitive approach to translation, translation and imagination, the epistemic status of the term translation and its conceptual identity and transversality, notes on world literature and translation, the voice of the translator, the issue of dictionaries and the question of translation in a mobile world.
Material idea: on the legibility of culture
Publication . Cadete, Teresa Rodrigues
What we call “the real” is also the result of a protocol of reading. Such a reading is unavoidably historical and contingent, as a product of a specific temporary sense. It also stands within a complex correlation of marked and unmarked spaces, therefore in a spatial sense too. But this latter framework also carries the evidence of time. Such “marks”, taken as individual projections or choices, are not only constantly changing, according for instance to the daylight (or nocturnal illumination, or twilight palettes), to the instant temper or mood, to the physical conditions and the cultural antecedents of the perceiving and exposing subject – to sum up, according to a whole package of conditions and circumstances. If we put together the myriads of individuals on the global surface, we constantly have to redraw the lines of intersection and re-read the mappings of an interactive geography made of partly individual options, partly mimetic movements. Like ruins, views are constantly being destroyed and rebuilt; like lines, they are constantly being erased and rewritten. But this never happens completely anew. Culture work may also be seen as a patient attempt to read palimpsests – which are, as we well know, marked spaces par excellence.

Organizational Units

Description

Keywords

Contributors

Funders

Funding agency

Fundação para a Ciência e a Tecnologia

Funding programme

3599-PPCDT

Funding Award Number

PEst-OE/ELT/UI0126/2013

ID