Martins, José Cândido de Oliveira2021-09-212021-09-2120111888-4067http://hdl.handle.net/10400.14/35079Cônsul em 1886, António Feijó foi colocado no Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul e Pernambuco. Sua estada no Brasil até 1890 foi cultural e literariamente fecunda. Porém, a separação do Atlântico desencadeou a saudade e o exercício da comparação intercultural. Da correspondência privada, entretanto publicada, podemos extrair uma série de imagens sobre o Brasil de finais de Oitocentos. São representações de um europeu afastado da sua pátria. Criticamente e sem filtros diplomáticos, o autor vai construindo diversas visões do novo país, em que se sente exilado ou desterrado do seu querido país de origem.Diplomat in 1886, António Feijó was placed in Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul and Pernambuco. His stay in Brazil until 1890 was cultural and literarily fruitful. However, the separation of the Atlantic led to the nostalgia and the pursuit of cross-cultural comparison. In his private letters, published in the meantime, we can extract a series of images from Brazil in late nineteenth century. There are European representations away from their homeland. Critically and without diplomatic filters, this author builds several visions of the new country, in which he feel constantly exiled or outlawed from his beloved home country.porAntónio FeijóEpistolografiaExílioVisões do BrasilLiteratura comparadaEpistolographyExileImages from BrazilComparative literatureImagens de um poeta e cônsul diplomático: o Brasil visto por António Feijójournal article